lunes, 15 de mayo de 2023

El camino no elegido

Lo primero que hay que aclarar de este poema es que no se trata de "Poesía cristiana" como indica su etiqueta. Pero tenía que encuadrarlo en algún sitio y lo cierto es que me daba pereza comenzar un nuevo registro como "poemas que me emocionan" o "poemas para pensar"

Dicho esto, os presento este poema de Robert Frost de su colección "Un valle en las montañas" publicada por primera vez en 1916. Como toda buena poesía, es muy rica en simbología y tiene tantas lecturas como el intérprete de la misma le quiera dar. A mí personalmente me gustaría hacer un par de comentarios acerca de ella:

1. Sin intención de ser pedante, evidentemente no tiene ni comparación la versión original inglesa con la traducción española. Una vez mas se cumple aquel adagio italiano de "traduttore, traditore" (traductor, traidor). Por muy buena voluntad que se le ponga y mucho cariño con que se haga, el ritmo y la cadencia del original es insuperable. Ya sobre el título discrepo humildemente, pues no me parece que la traducción más correcta sea la convencional (el camino no elegido) sino la que os propongo abajo (el camino no tomado). Me parece que el poeta hace más hincapié en lo que dejamos atrás (el camino rechazado) que en la elección en sí. Al menos, esa es la impresión que a mí me deja la lectura del original. 

2. A pesar de esta dificultad idiomática, como toda gran poesía, habla de temas que llegan hasta el fondo del alma y con los que uno se identifica. En este caso, expone una bifurcación de caminos, esos momentos existenciales de duda que todas las personas nos encontramos varias veces a lo largo de nuestra existencia y en los que hay que tomar una decisión tras la que no hay marcha atrás. Evidentemente lo que el autor nos plasma no son caminos por los que pasear sino decisiones existenciales: ¿Qué carrera estudio?, ¿Será este el hombre/mujer de mi vida?, ¿Cambio este trabajo por otro?, ¿Debo cambiar de ciudad?... Son tantas las preguntas de este tipo que nos hacemos a lo largo de nuestras vidas que es imposible no sentirse identificado con lo escrito. 

Espero que lo disfrutéis tanto como yo. Para el autor -y creo que para todos- el camino menos transitado es el más apetecible, si bien la nostalgia y la duda se pueden agazapar a la vuelta de la esquina para rondar nuestras cabezas y ponernos dubitativos en los momentos menos pensados. Sentimientos como la nostalgia o la incertidumbre sobre los caminos que no exploramos debido a esas decisiones existenciales nos acompañarán hasta el día de nuestra muerte. 

Bien pensado, sin ser poesía específicamente cristiana, si se le puede buscar un matiz religioso...

          The Road Not Taken

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

              El camino no tomado


Dos caminos se abrían en un bosque amarillo,
y triste por no poder caminar por los dos,
y por ser un viajero tan solo, un largo rato
me detuve, y puse la vista en uno de ellos
hasta donde al torcer se perdía en la maleza.

Después pasé al siguiente, tan bueno como el otro,
posiblemente la elección más adecuada
pues lo cubría la hierba y pedía ser usado;
aunque hasta allí lo mismo a cada uno
los había gastado el pasar de la gente,

Y ambos por igual los cubría esa mañana
una capa de hojas que nadie había pisado.
¡Ah! ¡El primero dejé mejor para otro día!
Aunque tal y como un paso aventura el siguiente,
dudé si alguna vez volvería a aquel lugar.

Seguramente esto lo diré entre suspiros
en algún lugar dentro de años y años
dos caminos se abrían en un bosque, elegí…
elegí el menos transitado de ambos,
Y eso supuso toda la diferencia.

 

No hay comentarios :

Publicar un comentario